« 待機モード | メイン | この本は良い本だ »
札幌のかに本家にて。
かにすき、かにしゃぶ、焼きがに。はい、十分堪能しました。今日のタラバガニは、カナダ産まれらしいです。カナダって、フランス語だった?
コメントフィードを購読すればディスカッションを追いかけることができます。
>KUREさん 蟹がバイリンガルか・・・いいかもしれん。
>irumiさん 日本なら江戸時代そのままって感じかな・・・いいかもしれん。
投稿情報: ara3 | 2007年11 月27日 (火曜日) 23時56分
ケベックのフランス語はその昔フランスから旅立って行った人たちの使っていた、そのまんまなんだって。 だから蟹もフランス語で「拙者は、蟹衛門でござるよ」 って言ってるよ。 ケベックからパリに移り住んだ人が、空港で口を開いた途端大笑いされたと言っていました。 その頃は「わたし、フランス語ぺらぺらなのにへんねえ」とむっとしたけど、今思うと自分でも笑っちゃうそうです。
投稿情報: irumi | 2007年11 月27日 (火曜日) 23時40分
Canadaの公用語は英語とフランス語ですが、人口の約59%が英語を母語とし、約23%がフランス語を母語としています。 ケベック州で捕れたカニならフランス語、ニューブランズウィック州だったらバイリンガルのカニです。
投稿情報: kure | 2007年11 月27日 (火曜日) 09時08分
この記事へのコメントは終了しました。
>KUREさん
蟹がバイリンガルか・・・いいかもしれん。
>irumiさん
日本なら江戸時代そのままって感じかな・・・いいかもしれん。
投稿情報: ara3 | 2007年11 月27日 (火曜日) 23時56分
ケベックのフランス語はその昔フランスから旅立って行った人たちの使っていた、そのまんまなんだって。
だから蟹もフランス語で「拙者は、蟹衛門でござるよ」
って言ってるよ。
ケベックからパリに移り住んだ人が、空港で口を開いた途端大笑いされたと言っていました。
その頃は「わたし、フランス語ぺらぺらなのにへんねえ」とむっとしたけど、今思うと自分でも笑っちゃうそうです。
投稿情報: irumi | 2007年11 月27日 (火曜日) 23時40分
Canadaの公用語は英語とフランス語ですが、人口の約59%が英語を母語とし、約23%がフランス語を母語としています。
ケベック州で捕れたカニならフランス語、ニューブランズウィック州だったらバイリンガルのカニです。
投稿情報: kure | 2007年11 月27日 (火曜日) 09時08分